Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Λετονικά - Tomma tunnor skramlar mest.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΠολωνικάΑγγλικάΡωσικάΙσπανικάΒουλγαρικάΠορτογαλικάΕσπεράντοΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΓαλλικάΟλλανδικάΔανέζικαΛιθουανικάΑλβανικάΡουμανικάΣερβικάΒοσνιακάΤουρκικάΠερσική γλώσσαΙταλικάΚλίνγκονΕβραϊκάΝορβηγικάΒρετονικάΕλληνικάΛατινικάΚαταλανικάΑραβικάΟυγγρικάΙσλανδικάΦαροϊκάΜογγολικάΑρχαία ΕλληνικάΓερμανικάΟυκρανικάΚινέζικα απλοποιημέναΤσέχικαΚινέζικαΛετονικάΣλοβακικάΑφρικάανΦινλανδικάΧίντιΚροάτικαΣλαβομακεδονικά
Ζητούμενες μεταφράσεις: Βιετναμέζικα

Κατηγορία Έκφραση

τίτλος
Tomma tunnor skramlar mest.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από pias
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Tomma tunnor skramlar mest.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Proverb. Please... if it's possible, write a comment in the note how your equivalence to this saying should be translated --> English. (word-by-word)

τίτλος
Tukša muca tālu skan.
Μετάφραση
Λετονικά

Μεταφράστηκε από durklis
Γλώσσα προορισμού: Λετονικά

Tukša muca tālu skan.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
In order to understand this Latvian proverb correctly, the English version should be translated as: "An empty flank running down makes a noise to be heard far away."
If translated word by word: "An empty flank gives a sound far away."
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Neko - 1 Φεβρουάριος 2010 20:10