Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Sevgili olalım mı

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Πρόταση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Sevgili olalım mı
Κείμενο
Υποβλήθηκε από my_mortal_baby
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Sevgili olalım mı

τίτλος
quer namorar comigo?
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

quer namorar comigo?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
This one is an idiomatic sentence meaning :
Do you want us to be lover

Thank you Hazal.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 14 Ιούνιος 2009 12:54





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

9 Ιούνιος 2009 04:09

Leturk
Αριθμός μηνυμάτων: 68
sejamos namorados?

13 Ιούνιος 2009 19:02

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Hi Lilian,
Hazal said me this one is an idiomatic sentence meaning "do you want us to be lover" the part "do you want" is not written but it's the meaning.
May I edit this one as :
você queres que sejamos aficionados (namorados)?

CC: lilian canale