Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



52Αυθεντικό κείμενο - Δανέζικα - Lidt forskelligt

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΔανέζικαΑγγλικάΠερσική γλώσσα

τίτλος
Lidt forskelligt
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από bredkjaer1
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα

Hej smukke mand.

Hvordan var din dag?

Hvad har du lavet?

Nyder du det gode vejr?

Hvor er det godt at se dig.

Nyder at tale med dig.

Du fascinerer mig.

Dine smukke øjne bliver ved at fascinere mig!

Godnat og sov godt Søde.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Oversættelsen ønskes præcis :)
2 Απρίλιος 2009 00:13





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Δεκέμβριος 2010 13:50

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Hej Ernst. Hjemmearbejde???

CC: Bamsa

14 Δεκέμβριος 2010 14:07

Bamsa
Αριθμός μηνυμάτων: 1524
Hej Lene Det kunne være et hjemmearbejde, men det er lidt usandsynligt at hjemmearbejdet skulle være en oversættelse til persisk. Jeg har en mistanke om at bredkjaer1 ønskede en oversættelse fra dansk til persisk men bad om en engelsk oversættelse, fordi at ingen oversætter direkte fra dansk til persisk. Hvad tror du om det?

CC: gamine

14 Δεκέμβριος 2010 14:20

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Ja, du har vel ret, så jeg lader den være i fred.
Tak for hjælpen.

CC: Bamsa