Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



52Originala teksto - Dana - Lidt forskelligt

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaAnglaPersa lingvo

Titolo
Lidt forskelligt
Teksto tradukenda
Submetigx per bredkjaer1
Font-lingvo: Dana

Hej smukke mand.

Hvordan var din dag?

Hvad har du lavet?

Nyder du det gode vejr?

Hvor er det godt at se dig.

Nyder at tale med dig.

Du fascinerer mig.

Dine smukke øjne bliver ved at fascinere mig!

Godnat og sov godt Søde.
Rimarkoj pri la traduko
Oversættelsen ønskes præcis :)
2 Aprilo 2009 00:13





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Decembro 2010 13:50

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Hej Ernst. Hjemmearbejde???

CC: Bamsa

14 Decembro 2010 14:07

Bamsa
Nombro da afiŝoj: 1524
Hej Lene Det kunne være et hjemmearbejde, men det er lidt usandsynligt at hjemmearbejdet skulle være en oversættelse til persisk. Jeg har en mistanke om at bredkjaer1 ønskede en oversættelse fra dansk til persisk men bad om en engelsk oversættelse, fordi at ingen oversætter direkte fra dansk til persisk. Hvad tror du om det?

CC: gamine

14 Decembro 2010 14:20

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Ja, du har vel ret, så jeg lader den være i fred.
Tak for hjælpen.

CC: Bamsa