Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά Βραζιλίας - Olá meu querido anjo,espero que ao ler esta...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΤουρκικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Olá meu querido anjo,espero que ao ler esta...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από lulisapan
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Olá meu querido anjo,espero que ao ler esta mensagem voce esteje mais calmo.Pois eu não queria brigar com voce,adorei ter te conhecido e quero que saibas que voce já mora em meu coração.
Se eu te perguntei se voce é comprometido,não é porque eu não confie em voce,e sim para não me machucar.
Meu querido tenha um maravilhoso dia,pense em mim pois eu nunca deixo de pensar em voce.
De quem tem muita saudades do seu lindo
rostinho...Beijos
sua sempre sua
Lilian
17 Μάρτιος 2009 01:40





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

30 Μάρτιος 2009 17:42

44hazal44
Αριθμός μηνυμάτων: 1148
Hi everyone!
Would one of you, be so kind to help me with a brigde in French or in English?
Thanks a lot!

CC: casper tavernello goncin thathavieira Angelus