Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Ne yardan geçerim ne de serden.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

τίτλος
Ne yardan geçerim ne de serden.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από buketnur
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Ne yardan geçerim ne de serden.

τίτλος
I want to have my cake and eat it, too.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από handyy
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I want to have my cake and eat it, too.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
It's an idiom, and it is said when you want two incompatible things.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 4 Οκτώβριος 2008 21:11





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

3 Οκτώβριος 2008 22:33

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Handyy,

Good to see you around!

3 Οκτώβριος 2008 23:08

handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
Thank you Lilian

Nice to be around

4 Οκτώβριος 2008 05:27

TheZimzik
Αριθμός μηνυμάτων: 41
:S

4 Οκτώβριος 2008 12:18

Oceans
Αριθμός μηνυμάτων: 6
alakasız içinde başka türlü kelimeler geçiyor

4 Οκτώβριος 2008 13:32

Zakho
Αριθμός μηνυμάτων: 1
translated sentence is really different. not about source.

4 Οκτώβριος 2008 16:19

handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
@Zimzik, Oceans and Zakho

Thanks for your comments but you SHOULD HAVE KNOWN that you can not translate any idiom or proverb word by word.

"Ne yardan geçmek ne de serden" means "çok istenilen iki şey arasında ikilemde kalmak/ ikisinden de vazgeçmek istememek". And this idiom in English [have one's cake and eat it, too.] meets this meaning!

All the best..
CC: TheZimzik Oceans Zakho