Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - boÅŸ ÅŸeyler peÅŸinde koÅŸmak

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Έκφραση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
boÅŸ ÅŸeyler peÅŸinde koÅŸmak
Κείμενο
Υποβλήθηκε από smalsius
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

boÅŸ ÅŸeyler peÅŸinde koÅŸmak

τίτλος
Wasting time on vain things
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από colpanci
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Wasting time on vain things
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 19 Σεπτέμβριος 2008 01:20





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Σεπτέμβριος 2008 16:32

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi colpanci,

"run about"?

What do you mean?

16 Σεπτέμβριος 2008 22:39

colpanci
Αριθμός μηνυμάτων: 10
it means "waste the time vain things"

17 Σεπτέμβριος 2008 00:26

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
So..that would be better.
"wasting time on vain things"

What do you think?

17 Σεπτέμβριος 2008 11:39

colpanci
Αριθμός μηνυμάτων: 10
yes,you're right.it would be better.