Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Εβραϊκά - Ich bin jung, hübsch, doch ich lebe in...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΕβραϊκά

τίτλος
Ich bin jung, hübsch, doch ich lebe in...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από isabelita_7
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Ich bin jung, hübsch, doch ich lebe in Traurigkeit
alleine! Sie steht immer in meiner Nähe und ohne
sie könnte ich nicht leben sie war meine Grossmutter! Isabelita du musst jetzt stark sein, für sie lebst du weiter!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bitte auch den Namen übersetzen!
Alle Personen im Text sind weiblich!

τίτλος
אני צעירה, יפה, אבל...
Μετάφραση
Εβραϊκά

Μεταφράστηκε από NuBemet
Γλώσσα προορισμού: Εβραϊκά

אני צעירה, יפה, אבל אני חיה בעצבות ובבדידות. היא עומדת תמיד לידי ובלעדיה לא הייתי יכולה להמשיך לחיות. היא היתה סבתי! איזבליטה, את חייבת להיות חזקה, למענה את ממשיכה לחיות!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
vermutlich, zwischen "leben" und "sie" fehlt einen punkt.
...ohne sie könnte ich nicht leben. sie war ...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από libera - 22 Αύγουστος 2008 13:39