Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Γαλλικά - Aphorisme

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΓαλλικάΙταλικάΙσπανικάΑγγλικάΑραβικά

Κατηγορία Ποίηση

τίτλος
Aphorisme
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Minny
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Tritt hervor
mit dem, was du kannst.
Wir haben auf Dich gewartet.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Britisch Englisch
Fransösisch aus Frankreich

τίτλος
Aphorisme.
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από gamine
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Avance, et montre ce que tu sais faire.
Nous t'avons attendu.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 4 Ιούλιος 2008 21:02





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

4 Ιούλιος 2008 19:05

Botica
Αριθμός μηνυμάτων: 643
Nous t'avons attendu.

4 Ιούλιος 2008 19:39

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
OK Botica. Je corrige.

4 Ιούλιος 2008 19:42

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
RE . Je ne sais pas comment modifier, puisque je ne trouve pas le bouton :" corriger". Peux tu le faire, stp.

4 Ιούλιος 2008 21:04

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Il se trouve juste en dessous de la traduction, en bleu ("edit" ou "modifier"
Mais c'est bon, gamine, j'ai corrigé.


5 Ιούλιος 2008 01:03

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Merci mon chèr prof.