Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Αλβανικά - 1: te jam khyer me nje shpres se mo ndryshe do...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑλβανικάΓερμανικά

Κατηγορία Ομιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
1: te jam khyer me nje shpres se mo ndryshe do...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από toxic
Γλώσσα πηγής: Αλβανικά

1:
te jam khyer me nje shpres se mo ndryshe do te jesh por nje gje esht e vertet I NJEJTI KE MBET

2:
S´dua te shoh me sy
per ne u kry
tash e di se kush je
cfar zemre ke

Ste vjen keq aspak
qe mke rrejt shum gjat
m´paske dasht dikur
per avantur...............
Τελευταία επεξεργασία από casper tavernello - 17 Ιούνιος 2008 07:14





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Ιούνιος 2008 06:59

hungi_moncsi
Αριθμός μηνυμάτων: 33
this is not hungarian..

17 Ιούνιος 2008 07:27

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Thanks, hungi_moncsi. I've changed it to Albanian.

CC: hungi_moncsi