Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Γερμανικά - duydum ki düğünün varmış sevgilim seni ben...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΓερμανικά

Κατηγορία Τραγούδι

τίτλος
duydum ki düğünün varmış sevgilim seni ben...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumisu
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

duydum ki düğünün varmış sevgilim
seni ben birdaha görmek istemem
ele kucak açmış beni terketmiş
zalimin birini görmek istemem

sensizlik çok acı alışamdım
resminle bakıştım konuşamadım
hayatla küstüm barışamadım
seni hayatta bir daha görmek istemem

soldurdun sevgilim beni soldursun
genç yaşımda bana saç yoldurdun
asla affedemem senin suçunu
nasıl affederim canımı aldın
nasıl affederim sen beni yaktın

τίτλος
Ich habe gehört,...
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από Rodrigues
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Ich habe gehört, dass du geheiratet hast, Liebling.
Ich wünsche, dich nicht noch einmal zu sehen.
Der Fremde empfängt mit offenen Armen und verlässt mich.
Ich möchte keinen grausamen mehr sehen.

Deine Abwesenheit ist sehr schmerzvoll, ich kann nicht damit umgehen.
Ich schaue dein Foto an und kann nicht sprechen.
Ich war über das Leben verärgert, ich konnte keinen Frieden machen.
Ich will dich im Leben nicht mehr sehen.

Du lässt mich verwelken, mein Liebling,
In meiner Jugend brachtest Du mich dazu, meine Haare auszuraufen,
ich kann niemals deine Schuld verzeihen.
Wie kann ich dir verzeihen, du nahmst mein Leben?
Wie kann ich dir verzeihen, du verbranntest mich?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
translated using english bridge from turkishmiss.

Points shared.

edited 2nd line. some edits.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Bhatarsaigh - 25 Ιούλιος 2008 19:33





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Ιούνιος 2008 23:31

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
seni ben bir daha görmek istemem : Ich wünsche nicht dich noch einmal sehen.
.

25 Ιούνιος 2008 00:44

dilbeste
Αριθμός μηνυμάτων: 267
Ich habe gehört, dass du geheiratet hast, Liebling !
Ich wünsche nicht dich nochmals zu sehen,
Der Fremde mit offenen Armen empfängt und mich verläßt,
Ich will keinen grausamen mehr sehen.
Deine Abwesenheit ist sehr schmerzvoll, ich kann mich nicht daran gewöhnen,
Ich blicke auf dein Foto und kann nicht sprechen,
Ich war über das Leben verärgert und konnte kein Frieden finden,
Ich will dich im Leben auf keinen Fall wieder sehen.
Du hast mich verwelken lassen, Liebling!
In meiner Jugend hast Du mir meine Haare ausraufen lassen,
Ich kann dir niemals diese Schuld verzeihen....

Wie wäre das ..???


25 Ιούνιος 2008 09:29

dilbeste
Αριθμός μηνυμάτων: 267
habe eine evtl. mögliche Version im "Beitrag" geschrieben

25 Ιούνιος 2008 22:05

cucumisu
Αριθμός μηνυμάτων: 2
Danke