Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Αγγλικά - Me aburro.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΑγγλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Me aburro.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από sunday392
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Me aburro. Los dias pasan pero el verano está todavia muy lejos. Os echo de menos.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Το παραπάνω κείμενο το συνάντησα σε ένα βιβλίο και θα ήθελα αν γινεται να μου κάνετε μια μετάφραση... Ευχαριστώ!

Removed from the request:
"tu nina os chica os revuervo" for being understandable Spanish.

τίτλος
I remember you.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Noella
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I am bored. The days pass by but summer is still far-away. I miss you.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 5 Απρίλιος 2008 00:15





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

1 Απρίλιος 2008 03:03

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Noella:

The source text is a bit confusing as you say, and the beginning is impossible to be understood in Spanish, so what I 'll do is setting this translation in standby until the requester makes that first sentence clear, OK?

I'll contact her and find out if she is able to do that.

1 Απρίλιος 2008 10:58

Noella
Αριθμός μηνυμάτων: 36
Lilian,

No problem at all.