Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Πολωνικά - bardzo prosze o szybka interwencje poniewaz mam...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠολωνικάΓαλλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
bardzo prosze o szybka interwencje poniewaz mam...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από anouckd
Γλώσσα πηγής: Πολωνικά

Witam,
po zmianach wprowadzonych przez NDI nadal potrzebne sa poprawki powyzej załacznik
jak masz jakies watpliwosci to zadzwon

bardzo prosze o szybka interwencje poniewaz mam wstrzymane drukowanie faktur
jak cos to dzwon!
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 21 Μάρτιος 2008 11:08





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Μάϊ 2008 18:46

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
mialili, if you want to send a translation, you have to push the button "translate" and place your text in the correct field, then, after finishing writing click on the blue arrow at the bottom of the page and submit.
Translations under the original text are not allowed.

Thanks.

16 Μάϊ 2008 19:06

mialili
Αριθμός μηνυμάτων: 5
Done! Thank you