Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αραβικά-Πορτογαλικά - كوكوميس.منظ برنامج الانتساب

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΓαλλικάΡουμανικάΙταλικάΑλβανικάΑραβικάΓερμανικάΙσπανικάΟλλανδικάΠολωνικάΙαπωνέζικαΟυγγρικάΣουηδικάΒουλγαρικάΤουρκικάΠορτογαλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΚαταλανικάΕβραϊκάΚινέζικα απλοποιημέναΕσπεράντοΡωσικάΕλληνικάΔανέζικαΦινλανδικάΚουρδικά

Κατηγορία Επεξηγήσεις - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

τίτλος
كوكوميس.منظ برنامج الانتساب
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Αραβικά Μεταφράστηκε από marhaban

مع نظام الانتساب لـ Cucumis.org، أبقى هادئا واربح نقاطا أكثر!تكلم لأصدقائك عن Cucumis.org،في مدوناتكم، مواقع ويب، و منتديات مع هذا الرابط [linkid=w_in_[userid]]. كل ترجمة منجزة من قبل العضو المرسلة إليه عن طريق Cucumis.org خلال هذا الرابط ، ستكسبك نقاطا إضافية (5 بالمائة من كلفة الترجمة). حظ سعيد!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
blogs اختصار الخوارزمية الطبيعية للويب البلوق هو صفحة شخصية، الاتصال بها عام مع شخص ما ،البلوق يعكس عادة شخصية الكاتب.

τίτλος
Programa-afiliação-cucumis.org
Μετάφραση
Πορτογαλικά

Μεταφράστηκε από joner
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά

Com o sistema de afiliação cucumis.org, fique tranquilo e receba mais pontos! Fale do cucumis.org aos seus amigos nos seus blogs, websites e fóruns e dê-lhes o seguinte URL http://www.cucumis.org/translation_2_w/p_in_1311.html. Por cada tradução feita por um membro que encaminhou para o cucumis.org através deste URL, receberá pontos adicionais (5 porcento do custo de uma tradução). Boa sorte!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
/translation_1_w/ = en
/translation_2_w/ = pt_PT
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από manoliver - 2 Απρίλιος 2006 18:11