Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Τουρκικά - Hola querido amigo , espero que estes bien, y que...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΤουρκικά

τίτλος
Hola querido amigo , espero que estes bien, y que...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από sandymi
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Hola querido amigo , espero que estes bien, y que estes logrando tus objetvos, solo queria desearte un Feliz Cumpleaños y quiero que sepas que siempre te tengo presente, te quiero mucho , que Dios te Bendiga, besos

τίτλος
Merhaba sevgili arkadaşım...
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από El_Blanco
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Merhaba sevgili arkadaşım, umarım sende işlerinde yolundadır, sadece mutlu yıllar dilemek istedim, bilmeni isterim ki herzaman aklımdasın,seni çok seviyorum,Allah a emanet ol...öptüm...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 23 Απρίλιος 2008 18:48





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

21 Μάρτιος 2008 03:11

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
"espero que estes bien, y que estes logrando tus objetivos" = iyi olduğunu ve hedeflerine uzandığın umarim

29 Μάρτιος 2008 13:59

SACRO IMPERIO
Αριθμός μηνυμάτων: 2
hola quiero que me traduscan en turco estas palabras (BUENOS DIAS) (HOLA) (COMO ESTAS) (BIEN) (¿Y TU?)

29 Μάρτιος 2008 14:01

SACRO IMPERIO
Αριθμός μηνυμάτων: 2
Y ALGO MAS SI NO FUECE MUCHA MOLESTIA TURKISHMISS agregame por msn por que quiero que em enseñes otros idiomas
mi msn es : lobo_salvajex@hotmail.com

estare muy agradecido