Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Τουρκικά - Vorbereitung: Sich informieren ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΤουρκικάΡουμανικά

τίτλος
Vorbereitung: Sich informieren ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από petra25
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Vorbereitung: Sich informieren über die teilnehmenden Patienten
Medikamente?
Begleiterkrankungen?
Nierenfunktion?
Welche Form des Blutdrucks liegt bei jedem Patienten vor?
Blutdruckselbstmessung?
Bereits verwendete Geräte?
Raucher/Nichtraucher?

Mit dem Arzt die Therapieziele besprechen.
ggf. Bestimmung der Kochsalzaausscheidung im 24Std.-Sammelurin.

τίτλος
Yüksek Kan Basıncı
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από merdogan
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Ön hazırlıklar: katılan hastalar hakkında bilgi edinmek
İlaçlar?
Başka hastalıkları?
Böbrek fonksiyonları?
Her hastanın kan basınçları hangi türde?
Kan basıncı kendisi tarafından ölçülüyor mu?
Halen kullanılan aletler?
Sigara içiyor/içmiyor?

Terapi amaçlı olarak doktorla konuşmak.
ggf. 24 saatlik yemek tuzu ifrazatı-Toplamı
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"Sammelurin" için ne dersiniz?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 28 Απρίλιος 2008 00:10