Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 53421 - 53440 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη•••••• 172 ••••• 2172 •••• 2572 ••• 2652 •• 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 •• 2692 ••• 2772 •••• 3172 ••••• 5172 ••••••Επόμενη >>
17
Γλώσσα πηγής
Δανέζικα Familie betyder alt.
Familie betyder alt.
Jeg ønsker at få dette oversat til Latin da det skal stå i en tattovering. Jeg har søgt en del på nettet omkring oversætelser til latin, men har kun fundet et troværdigt sted, nemig jer. Så håber i kan give mig en prof. hjælp da det jo skal stå på min krop resten af livet.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά Familia omnis est
28
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά hijo mio te amo con todo mi corazon
hijo mio te amo con todo mi corazon

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά Fili mi, amo te cum omni meo corde
22
Γλώσσα πηγής
Σουηδικά för minnet av mina föräldrar
för minnet av mina föräldrar

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά ad memoriam meorum parentum
668
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά 5000 members
[b]M[/b]ore than 5000 members have registered with cucumis.org and it's the opportunity to remind that without its members cucumis.org is nothing. Thanks to the members who spend part of their spare time for the community and [b]a special thanks to the experts of cucumis[/b], who check and edit all translations to make them as good as possible.
Waiting for the 10000th member, there is a lot of work to do here, making the interface more clear, the search of translations more easy, developing the project section, and the language course section too...

[img=http://www.cucumis.org/images/membersstats_20060403.gif]Top chart: number of members. Bottom chart: number of new members each day[/img] [img=http://www.cucumis.org/images/countrystats_20060403.gif]Members by country[/img]

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά 5000 Membros
Πορτογαλικά Βραζιλίας 5000 membros
Βουλγαρικά 5000 члена
Ιταλικά 5000 membri
Γερμανικά 5000 Mitglieder
Γαλλικά 5000 membres
Ολλανδικά 5000 leden
Ισπανικά 5000 miembros
Αραβικά 5000 عضو
Ρωσικά 5000 участников
Τουρκικά 5000 üye
Εβραϊκά 5000 מנוים
Καταλανικά 5000 membres
Ρουμανικά 5000 de membri
Κινέζικα απλοποιημένα 5000会员
Ιαπωνέζικα 登録メンバー5000人
Εσπεράντο 5000 anoj
Αλβανικά 5000 anëtarë
Σουηδικά 5000 medlemmar
117
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ισπανικά HOLA QUISIERA CONOCERTE SOY PERUANA Y ME GUSTARIA...
HOLA QUISIERA CONOCERTE SOY PERUANA Y ME GUSTARIA TENER TU CORREO PARA COMUNICARNOS CUIDATE MUCHO TU AMIGA GABRIELA ME TIENES AGREGADA EN EL HI5

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Hi!
Ταϊλανδέζικα สวัสดี
256
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά If we don't be water we will die.Actually it's...
If we don't be water we will die.Actually it's the most important for all people.But we want don't understand.Because we had got water.But today we haven't got enough water.All people are the most dangerous.If we don't be carry and we tell people,it will carry on water.Water plus live live plus water.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Su olmazsa
14
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά Per sempre libera
Per sempre libera

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αραβικά Ø­Ø±Ù‘Ø© إلى الأبد
Βουλγαρικά Ð¡Ð²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð° завинаги
67
Γλώσσα πηγής
Γερμανικά Irgendwann wirst du es vielleicht verstehen, aber...
Irgendwann wirst du es vielleicht verstehen, aber dann werde ich nicht mehr da sein...
Hallo, es muss nicht wortwörtlich übersetzt werden, der sinn soll nur gleich bleiben...
wenn sie es noch besser beschmücken könnten, dann bitte. :)
danke im vorraus

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Δανέζικα MÃ¥ske vil dagen komme, hvor du vil forstÃ¥ mig,
Αλβανικά Dikur do ta kuptosh, por...
69
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Βοσνιακά Kakvo je vrijeme danas tamo,ovdje je suncano i...
Kakvo je vrijeme danas tamo,ovdje je suncano i toplo,bilo bi lijepo prosetati malo.
zelim da mi se prevede na holandski jezik

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ολλανδικά Hoe is het weer vandaag
320
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αραβικά Ù…Ù„Ø®Øµ سنحاول من خلال هذه الورقة معرفة واقع...
ملخص
سنحاول من خلال هذه الورقة معرفة واقع الأسواق المالية العربية ومعرفة أهم معوقات تكاملها، بعد الإشارة إلى وظيفتها، أهميتها في الأنظمة الاقتصادية وأهمية تكاملها في النهوض بهذه الأنظمة وذلك من خلال دراسة بعض نماذج هذه الأسواق في الدول العربية ودراسة المتعاملين فيها بغرض مقارنتها ببعض التكتلات العالمية ذات الصيت والقوة الاقتصادية الكبيرة.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά résumé
30
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Bir sevmek bin defa ölmek demekmiÅŸ..
Bir sevmek bin defa ölmek demekmiş..
U.S

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά A iubi o dată
Αγγλικά Loving once means dying a thousand times.
Ισπανικά Querer una vez significa morir mil veces...
29
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά sensiz bir hayat bos bi siseye gibi
sensiz bir hayat bos bi siseye gibi

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Life without you is like an empty bottle.
52
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Γερμανικά Lattenbürste
Sind die Lattenbürsten stark verschlissen müssen sie ersetzt werden.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά slat-brushes
Ελληνικά Î’ÎŸÎ¥Î¡Î¤Î£Î‘
351
10Γλώσσα πηγής10
Γαλλικά J’ai besoin de toi, dans ma vie Tu prends tant de place...
J’ai besoin de toi, dans ma vie
Tu prends tant de place dans mon cœur, dans mon esprit
J’ai besoin de toi à mes côtés
Je veux t’aimer, et avec toi tout partager
je suis triste et si seule loin de toi
ta présence me manque tant
j'ai besoin de tes bras autour de moi
et de ton regard si profond
loin de toi j'ai le mal de vivre
et je ne suis plus la même
j'ai besoin de revoir ton sourire
et t'entendre me dire je t'aime.
tu me manques.
je t'aime
I edited : "tu prends t'en de place" with "tu prends tant de place", and "tu me manque" with "tu me manques" (04/18/francky)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Hayatımda, sana ihtiyaç duyarım. o kadar yeri alirsin...
Γερμανικά Ich brauche dich...
73
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Γαλλικά Belle C'est un mot qu'on invente pour elle,quand...
Belle
C'est un mot qu'on invente pour elle,quand elle danse et qu'elle met son corps a jour tel

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Güzel Birisi onun için uydurduÄŸu bir sözcüktür, ...
97
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ρουμανικά acil
Te-am rugat să-mi spui de cât ai nevoie. Te rog să-mi dai numele tău şi oraşul. Cine
a scris email-ul de acum 3 zile ? Pa
çok acil

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Acil olan.
17
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Σερβικά ...ali volim te viÅ¡e
...ali volim te više
this sentence is not complete, it is the second part of a larger one, this is why I added three dots at its beginning, according to Roller coaster's (Serbian expert) notification
(05/11/francky)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά But I love you more.
Ισπανικά Pero yo te quiero más.
Γαλλικά ...mais je t'aime plus.
Αραβικά ÙˆÙ„ÙƒÙ†ÙŠ أحبّك أكثر.
Ιταλικά però ti amo di più
Πορτογαλικά Mas eu amo-te mais
Πορτογαλικά Βραζιλίας Mas eu amo mais você
Γερμανικά aber ich liebe dich mehr
413
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Bunlar akdeniz bölgesi,karadeniz bölgesi,ege...
Bunlar akdeniz bölgesi,karadeniz bölgesi,ege bölgesi,marmara bölgesi,iç anadolu bölgesi,güneydoğu anadolu bölgesi ve doğu anadolu bölgesidir.Doğu ve batı arasında farklılıklar görülebilir.Batıda yaşayanlar daha açık tenliyken, doğuda yaşayanlar daha koyu tenlidirler.Aynı şekilde güneyde yaşayan insanlarla iç bölgelerde yaşayan insanlar arasındada farklı karakter özellikleri görülebilir.Anıtkabir,atatürk orman çiftliği görülmesi gereken yerlerdendir.Asya ile avrupa arasında bir köprüdür.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Queste sono le regioni geografiche di Turchia..
255
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ισπανικά Eres la persona más especial que se ha cruzado...
Eres la persona más especial que se ha cruzado nunca en mi vida.De verdad,no consigo explicar lo que me haces sentir,pero me encantas,y quiero que confíes en mi porque voy a dar todo por esta relación.Me das todo lo que necesito.Gracias por estar ahí para lo bueno y para lo malo,sin ti no sabría que hacer.Te quiero
gracias por ayudarme a comunicarme con la persona a la que quiero.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Tu és a pessoa mais especial que
<< Προηγούμενη•••••• 172 ••••• 2172 •••• 2572 ••• 2652 •• 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 •• 2692 ••• 2772 •••• 3172 ••••• 5172 ••••••Επόμενη >>