Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



20نص أصلي - إسبانيّ - " Amor,perdona por haberte hecho daño.Mi cabeza...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ يونانيّ بلغاريتركي

صنف رسالة/ بريد إ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
" Amor,perdona por haberte hecho daño.Mi cabeza...
نص للترجمة
إقترحت من طرف yanusa
لغة مصدر: إسبانيّ

" Amor,perdona por haberte hecho daño.Mi cabeza solo veia problemas.Mi corazón,me decía que siguiera contigo.No me sentía capaz de superar los obstáculos,luchar por lo que quiero.Ahora que ya no te tengo, es cuando noto mi gran error.Sigues en mi vida, aunque ya no estes dentro.Sé que no quieres saber nada de mí, y que esta carta no supondrá nuestro reencuentro, pero al menos, si la lees con atención, sabras lo mucho que te quiero.
ملاحظات حول الترجمة
Ruego puedan ayudarme, mi chico no entiende bien el español y tengo mucho que decirle. Por mi parte estoy intentando aprender lo basico del turco. Saludos y gracias anticipadas.
1 تشرين الاول 2007 09:52





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

6 تشرين الاول 2007 16:30

nev
عدد الرسائل: 3
meci de bien vouloir traduire aussi en francais.

16 أذار 2008 13:54

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Salut nev, si vous voulez faire traduire ce texte vers le français, vous devez utiliser le bouton "demander une nouvelle langue pour ce texte/Vraag een nieuwe doeltaal aan voor deze text