Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



20Asıl metin - İspanyolca - " Amor,perdona por haberte hecho daño.Mi cabeza...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaYunancaBulgarcaTürkçe

Kategori Mektup / Elektronik posta

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
" Amor,perdona por haberte hecho daño.Mi cabeza...
Çevrilecek olan metin
Öneri yanusa
Kaynak dil: İspanyolca

" Amor,perdona por haberte hecho daño.Mi cabeza solo veia problemas.Mi corazón,me decía que siguiera contigo.No me sentía capaz de superar los obstáculos,luchar por lo que quiero.Ahora que ya no te tengo, es cuando noto mi gran error.Sigues en mi vida, aunque ya no estes dentro.Sé que no quieres saber nada de mí, y que esta carta no supondrá nuestro reencuentro, pero al menos, si la lees con atención, sabras lo mucho que te quiero.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Ruego puedan ayudarme, mi chico no entiende bien el español y tengo mucho que decirle. Por mi parte estoy intentando aprender lo basico del turco. Saludos y gracias anticipadas.
1 Ekim 2007 09:52





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

6 Ekim 2007 16:30

nev
Mesaj Sayısı: 3
meci de bien vouloir traduire aussi en francais.

16 Mart 2008 13:54

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Salut nev, si vous voulez faire traduire ce texte vers le français, vous devez utiliser le bouton "demander une nouvelle langue pour ce texte/Vraag een nieuwe doeltaal aan voor deze text