Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-إسبرنتو - Oi querida!

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةفرنسيمَجَرِيّإسبرنتو

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

عنوان
Oi querida!
نص
إقترحت من طرف mastro Jano
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Oi querida!
E aí já colocou tudo em ordem?, espero que você esteja bem.Tenho orado por você e sua família, tenha fé tudo vai melhorar.Leia o Salmo 46:1-11
isto irá te dar ânimo. Estou com saudades te desejo tudo de bom.
Beijos sua amiga Carolina

عنوان
Saluton Karulino!
ترجمة
إسبرنتو

ترجمت من طرف mastro Jano
لغة الهدف: إسبرنتو

Saluton Karulino!
Ĉu estas ĉio en ordo? Mi esperas, ke vi fartas bone. Mi preĝas por vi kaj por via familio, oni kredu kaj ĉio pli boniĝos. Legu el psalmo 46:1-11 tio donos al vi vivoforton. Vi mankas al mi, ĉion bonan al vi.
Kisas vin via amikino Karolina.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Borges - 6 ايار 2007 00:02