Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-نُرْوِيجِيّ - Don't-translate-word-for-word

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركيألمانييونانيّ إسبرنتو قطلونييابانيإسبانيّ روسيّ فرنسيلتوانيعربيبرتغاليّ بلغاريرومانيعبريإيطاليّ ألبانى بولندي سويديتشيكيّفنلنديّالصينية المبسطةصينيانجليزيهنديصربى دانمركي مَجَرِيّكرواتينُرْوِيجِيّكوريلغة فارسيةلغة كرديةسلوفينيأفريقانيإيرلندي
ترجمات مطلوبة: أردي

صنف جملة - حواسب/ انترنت

عنوان
Don't-translate-word-for-word
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

Don't translate word-for-word

عنوان
Oversett ikke ord for ord
ترجمة
نُرْوِيجِيّ

ترجمت من طرف Tabita
لغة الهدف: نُرْوِيجِيّ

Oversett ikke ord for ord
26 تموز 2007 05:41