Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-عبري - Cirque

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيعربيإيطاليّ ألمانييونانيّ برتغاليّ إسبانيّ هولنديقطلونيفاروسيايسلنديسويدينُرْوِيجِيّدانمركي إستونيلاتينيبرتغالية برازيليةتركيرومانييابانيصربى عبريالصينية المبسطةصينيإسبرنتو روسيّ بلغاريفنلنديّمَجَرِيّكرواتيبولندي ألبانى سلوفينيكوريهنديتشيكيّلغة كرديةلتوانيأفريقانيإيرلندي

صنف كلمة - إستجمام/ سفر

عنوان
Cirque
نص
إقترحت من طرف fonfek
لغة مصدر: فرنسي

Cirque
ملاحظات حول الترجمة
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

عنوان
קרקס
ترجمة
عبري

ترجمت من طرف hikari
لغة الهدف: عبري

קרקס
ملاحظات حول الترجمة
pronounced:
kirkas
آخر تصديق أو تحرير من طرف ittaihen - 27 تشرين الاول 2006 16:51





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

16 تشرين الاول 2006 06:13

cucumis
عدد الرسائل: 3785
hikari thank you for your help But please try not to put any comment in the main field. I had to edit many of your translations. When there are several altrnatives, only choose one and add the others in the comments field. Also when you add the "pronounce" information, that's very intresting but add this also in the comments field. Good luck

16 تشرين الاول 2006 20:26

hikari
عدد الرسائل: 8
oh ok, i got it sorry for the trouble!