Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - The trend towards production of ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

صنف تربية

عنوان
The trend towards production of ...
نص
إقترحت من طرف azeri
لغة مصدر: انجليزي

The trend towards production of higher quality steels with lower impurities increases
the pressure on producers of manganese alloys to improve the quality of their products
by tighter specifications on harmful elements- particularly carbon, sulphur and
phosphorus.
ملاحظات حول الترجمة
Mühendislik ile ilgili bir kitaptan bu bölüm. Yardımcı olursanız çok sevinirim. İngilizce metnin Türkçe'ye çevrilmesini istiyorum.

عنوان
çelik
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف oxyii
لغة الهدف: تركي

Katışkıların daha az olduğu daha yüksek kaliteli çeliklerin üretimi yönündeki eğilim, zararlı elementler özellikle karbon, sülfür ve fosfor ile ilgili düzenlenen daha sıkı şartnamelerle ürünlerinin kalitesini yükseltmek için manganez alaşımları yapan üreticilerin üzerlerindeki baskıyı artırır.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Mesud2991 - 20 آب 2012 22:59





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

18 آب 2012 05:39

Mesud2991
عدد الرسائل: 1331
Merhaba oxyii,

Çevirinizde bazı hatalar var. Şuna ne dersiniz:

Katışkıların daha az olduğu daha yüksek kaliteli çeliklerin üretimi yönündeki eğilim, zararlı elementler özellikle karbon, sülfür ve fosfor ile ilgili düzenlenen daha sıkı şartnamelerle ürünlerinin kalitesini yükseltmek için manganez alaşımları yapan üreticilerin üzerlerindeki baskıyı artırır.

20 آب 2012 22:28

oxyii
عدد الرسائل: 7
haklısınız düzeltebilirsiniz.Teşekkürler

20 آب 2012 23:02

Mesud2991
عدد الرسائل: 1331


Düzeltilmeden önce: Daha yüksek kaliteli, saflığı daha az olan çelik üretimine doğru eğilim: manganez alaşımı üreticileri üzerinde, zararlı elementler, özellikle de karbon, sülfür ve fosforla ilgili şartnamelerle ürünlerinin kalitesini yükseltmeleri için baskıyı artırıyor.