Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - لاتيني - Confitebor tibi, Domine, quoniam audisti.

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيبرتغالية برازيلية

صنف جملة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Confitebor tibi, Domine, quoniam audisti.
نص للترجمة
إقترحت من طرف jusara vieira
لغة مصدر: لاتيني

Confitebor tibi, Domine, quoniam audisti.
ملاحظات حول الترجمة
edit:
Confitebor tribi -->Confitebor tibi
N.B."audisti" --> abbreviation for "audivisti"
Bridge: "I will confess unto thee, O Lord, for you have heard me"
<Aneta B.>
آخر تحرير من طرف Aneta B. - 11 تموز 2011 20:18





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

10 تموز 2011 21:59

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Hi jusara vieira,
There is one word that has an incorrect spelling in your request.
You probably meant to have:

Confitebor tibi...

Am I right?


10 تموز 2011 23:49

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
She won't understand you Aneta. You'd better edit the line correctly

11 تموز 2011 00:11

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487