Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - عربي-انجليزي - رمضان في مصرلدخول الشهر الكريم فرحة ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عربيانجليزيتركي

صنف كتابة حرّة - بيت/ عائلة

عنوان
رمضان في مصرلدخول الشهر الكريم فرحة ...
نص
إقترحت من طرف oxyii
لغة مصدر: عربي

رمضان في مصر


لدخول الشهر الكريم فرحة كبيرة في قلوب الصغار والكبار تجعل الكل يستعد له ويستقبله

قبيل دخول رمضان تنهمك الاسرة المصرية في شراء احتياجات البيت من السلع الغذائية وياميش رمضان

عنوان
Ramadan in Egypt
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف nhendi
لغة الهدف: انجليزي

Ramadan in Egypt

The start of the Holy Month brings joy to the young and old alike. Everyone gets ready to welcome it.

Before Ramadan, the Egyptian family starts buying household goods including food
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 13 ايار 2011 14:24





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

14 أذار 2011 18:36

Tantine
عدد الرسائل: 2747
Hi nhendi

Here are a few suggestions for corrections to your translation:

"The start of the Holy Month brings joy to the young and old alike. Everyone gets ready to welcome it.

Before Ramadan, the Egyptian family starts buying household goods including food.

Let me know what you think.

Bises
Tantine

15 أذار 2011 10:03

nhendi
عدد الرسائل: 16
Hi Tantine,
I find that the corrections you made are logical since you respected the original text.thanks a lot for your support Tantine.

15 أذار 2011 14:51

Tantine
عدد الرسائل: 2747
Hi nhendi

I've edited your translation and set a poll

Bises
Tantine

15 أذار 2011 14:55

nhendi
عدد الرسائل: 16
Hi Tantine!
Thanks a lot dearest
kiss
nabila

15 أذار 2011 18:20

Lein
عدد الرسائل: 3389
Sorry to jump in here - I think you may have forgotten to make some edits, Tantine

(Still saying 'to the youngs and olds as well' and 'begins to purchase household furnitures')

15 أذار 2011 22:24

Tantine
عدد الرسائل: 2747
Hi Lein

Thanks

I thought I had edited, then my dad called for me to come and help him (he's getting old and doddery ) and apparently I forgot to validate my corrections. It's done now.

Bises
Tantine

16 أذار 2011 09:29

nhendi
عدد الرسائل: 16
The start of the Holy Month brings joy to the young and old alike. Everyone gets ready to welcome it.

Before Ramadan, the Egyptian family starts buying household goods including food.

16 أذار 2011 09:32

nhendi
عدد الرسائل: 16
Hi Tantine, I've just made the corrections you suggest
Thanks a lot
kiss
Nabila

27 أذار 2011 18:52

Good Girl
عدد الرسائل: 1
Yamish Ramadan have the same name in English

2 نيسان 2011 22:25

SeEmOo
عدد الرسائل: 1
There is shortage of English words compared to the Arabic language

13 ايار 2011 10:07

Bara
عدد الرسائل: 8
the first two sentences must be joined together to convey the accurate meaning of the passage. some words don't fit the context.