Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - يونانيّ -انجليزي - Γιατί δεν περνάς καλά;

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ انجليزي

صنف جملة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Γιατί δεν περνάς καλά;
نص
إقترحت من طرف khalili
لغة مصدر: يونانيّ

Γιατί δεν περνάς καλά; Έχεις προβλήματα με τον άντρα σου;

عنوان
Problems with your husband?
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Angelus
لغة الهدف: انجليزي

Why (are you saying) you don't have a good time? Do you have issues with your husband?
آخر تصديق أو تحرير من طرف User10 - 4 كانون الاول 2010 08:20





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

30 تشرين الثاني 2010 16:48

AFAH
عدد الرسائل: 7
Γιατί δεν διασκεδάζεις? Εχεις προβλήματα με τον άντρα σου?

30 تشرين الثاني 2010 17:16

Angelus
عدد الرسائل: 1227
AFAH,

the target language is English.


CC: AFAH

1 كانون الاول 2010 11:08

xristi
عدد الرسائل: 217
Maybe, "Why (are you saying) you don't have a good time? Problems with your husband?".
What about that?

3 كانون الاول 2010 23:36

User10
عدد الرسائل: 1173
Hi Angelus

I agree with xristi about the first part "Why (are you saying) you don't have a good time?". I feel there is a small difference between "have a good time" (περνάω καλά) and "have fun" (have a really good time, διασκεδάζω). What do you think?

4 كانون الاول 2010 03:57

Angelus
عدد الرسائل: 1227
I think it's good, User10

Could you edit this part?
Because I can't.

Thank you all!

4 كانون الاول 2010 04:11

Angelus
عدد الرسائل: 1227
And the title as well