Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-بلغاري - You Man, be good like...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيانجليزيبلغاريبرتغاليّ إيطاليّ تركينُرْوِيجِيّمَجَرِيّ

صنف كتابة حرّة - تربية

عنوان
You Man, be good like...
نص
إقترحت من طرف megadeth.girl
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف Tzicu-Sem

Man, be good like honey,
Pure like wax,
And gentle like a bee.
ملاحظات حول الترجمة
The word "curat" means "clean" but I don't find that it fits the context well; we usually refer to a human person as being 'pure' (of heart - as the source text suggests it).
I used capital letter for 'man' as it refers to the human being in general and not the man as the male human.

عنوان
Човече, бъди добър
ترجمة
بلغاري

ترجمت من طرف ViaLuminosa
لغة الهدف: بلغاري

Човече, бъди добър като мед,
чист като восък
и нежен като пчела.
آخر تصديق أو تحرير من طرف ViaLuminosa - 28 أفريل 2010 21:47