Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-ألماني - Is he trying....

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألبانى انجليزيألماني

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Is he trying....
نص
إقترحت من طرف gabi290361
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف Macondo

Is he trying to do that kind of thing?
but be patient because it will get better
there are many rings and what does it matter that he has the same...
OK, best wishes g., have fun..
ملاحظات حول الترجمة
in Albanian we often dont use personal pronouns thats why Im not sure which one to use.

he/she/it

عنوان
Versucht er....
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف Rodrigues
لغة الهدف: ألماني

Versucht er, diese Art Dinge zu machen?
aber sei geduldig, denn es kommt noch besser
es gibt viele Ringe und was macht es aus, dass er denselben hat...
OK, alles Gute G., viel Spaß...
آخر تصديق أو تحرير من طرف italo07 - 6 نيسان 2009 22:34





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

26 أفريل 2009 20:37

merdogan
عدد الرسائل: 3769
es kommt noch besser ...> es wird noch besser kommen.

3 نيسان 2009 13:46

lianghh
عدد الرسائل: 6
Die Bedeutung ist unklar. Was sind Klingelzeichen?

5 نيسان 2009 21:43

iamfromaustria
عدد الرسائل: 1335
"beste Wünsche" würde ich auf jeden Fall durch "alles Gute" ersetzen.
Ich bin mir auch nicht sicher, ob mit "rings" wirklich "Klingelzeichen" gemeint ist. Gibt es dafür irgendwelche Anzeichen? Es könnte ja auch schlicht und einfach "der Ring" (zum Anstecken) gemeint sein, oder?

6 نيسان 2009 16:44

Rodrigues
عدد الرسائل: 1621
ich kann die Änderungen an der Übersetzung nicht durchführen.

6 نيسان 2009 18:30

iamfromaustria
عدد الرسائل: 1335
Italo?

P.S.: "hab' Spaß" --> "viel Spaß"

6 نيسان 2009 18:30

iamfromaustria
عدد الرسائل: 1335
Oh, forgot to CC.

CC: italo07

6 نيسان 2009 22:32

italo07
عدد الرسائل: 1474
huuuch sry, jetzt bekomm ich es mit^^ ich änder es ab.