Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -ياباني - Tú me Complementas

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ انجليزييابانيألمانيصيني

صنف أفكار - حب/ صداقة

عنوان
Tú me Complementas
نص
إقترحت من طرف Pitbull Vargas
لغة مصدر: إسبانيّ

Tú me Complementas
ملاحظات حول الترجمة
Frase que expresa grandes Sentimientos de una persona hacia su par opuesto (pareja)

عنوان
君は僕に対して欠かせない存在だ
ترجمة
ياباني

ترجمت من طرف IanMegill2
لغة الهدف: ياباني

僕に欠けているところを、君が補ってくれているんだ
ملاحظات حول الترجمة
Romanized:
Boku ni kakete-iru tokoro o, kimi ga oginatte kurete-iru n da
Literally:
You fill in the places I am missing
---
Note:
Japanese readers might interpret this in terms of ABILITIES (e.g. I can't drive, but you can, so it's handy for me to be with you), and not in the EMOTIONAL sense (e.g. in the movie "Jerry Maguire" with Tom Cruise), because their couple-relationships are generally not as emotionally co-dependent as those in Western countries.
آخر تصديق أو تحرير من طرف IanMegill2 - 3 أفريل 2009 10:02