Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Japana - Tú me Complementas

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaAnglaJapanaGermanaČina

Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco

Titolo
Tú me Complementas
Teksto
Submetigx per Pitbull Vargas
Font-lingvo: Hispana

Tú me Complementas
Rimarkoj pri la traduko
Frase que expresa grandes Sentimientos de una persona hacia su par opuesto (pareja)

Titolo
君は僕に対して欠かせない存在だ
Traduko
Japana

Tradukita per IanMegill2
Cel-lingvo: Japana

僕に欠けているところを、君が補ってくれているんだ
Rimarkoj pri la traduko
Romanized:
Boku ni kakete-iru tokoro o, kimi ga oginatte kurete-iru n da
Literally:
You fill in the places I am missing
---
Note:
Japanese readers might interpret this in terms of ABILITIES (e.g. I can't drive, but you can, so it's handy for me to be with you), and not in the EMOTIONAL sense (e.g. in the movie "Jerry Maguire" with Tom Cruise), because their couple-relationships are generally not as emotionally co-dependent as those in Western countries.
Laste validigita aŭ redaktita de IanMegill2 - 3 Aprilo 2009 10:02