Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - slmlar.. arkadaÅŸlar Igo8i bir türlü...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيبلغاريانجليزي

صنف تجربة - أعمال/ وظائف

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
slmlar.. arkadaşlar Igo8i bir türlü...
نص
إقترحت من طرف sss321
لغة مصدر: تركي

slmlar..

arkadaşlar Igo8i bir türlü çalıştıramadım ama bilvarchın verdiği Igo6 sanırım o ve 2008\1 haritasi makinan içindeki navtürkün haritasını cidden sollar nitelikte.. bizim siteyi bile gösteriyo harita yaa.. valla tebrikler adamlara..

عنوان
Hello
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف mimsi83
لغة الهدف: انجليزي

Hello,

Friends, I was not able to launch yoke 8, but so it appears to me that yoke 6, that Bilvarchın gave me and map-2008 \ 1 actually will outdistance / At On quality the card of Nawturke, given in the computer. . Our site shows even. My God, I truly greet the others . . .

ملاحظات حول الترجمة
Буквален превод, мисля!!!Дано помогне!
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 29 تشرين الثاني 2008 11:39





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 تشرين الثاني 2008 13:44

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Well...this is really weird!
I think I'll need some help here.

"bilvarchın"?

CC: kfeto ViaLuminosa

27 تشرين الثاني 2008 17:54

ViaLuminosa
عدد الرسائل: 1116
This is the (nick)name of the person who gave the narrator the above software/game.

27 تشرين الثاني 2008 20:46

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
It should take caps, then.

27 تشرين الثاني 2008 23:35

merdogan
عدد الرسائل: 3769
Igo8,bilvarch and navtürk have to be used as they are.

28 تشرين الثاني 2008 10:33

dindymene
عدد الرسائل: 13
.. Even our site is shown ..

28 تشرين الثاني 2008 20:55

elina7lina
عدد الرسائل: 25
and the map-2008 \ 1 actually will overtake the quality of the card of Nawturke