Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - slmlar.. arkadaşlar Igo8i bir türlü...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskBulgarskEngelsk

Kategori Essay - Forretninger / Jobber

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
slmlar.. arkadaşlar Igo8i bir türlü...
Tekst
Skrevet av sss321
Kildespråk: Tyrkisk

slmlar..

arkadaşlar Igo8i bir türlü çalıştıramadım ama bilvarchın verdiği Igo6 sanırım o ve 2008\1 haritasi makinan içindeki navtürkün haritasını cidden sollar nitelikte.. bizim siteyi bile gösteriyo harita yaa.. valla tebrikler adamlara..

Tittel
Hello
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av mimsi83
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Hello,

Friends, I was not able to launch yoke 8, but so it appears to me that yoke 6, that Bilvarchın gave me and map-2008 \ 1 actually will outdistance / At On quality the card of Nawturke, given in the computer. . Our site shows even. My God, I truly greet the others . . .

Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Буквален превод, мисля!!!Дано помогне!
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 29 November 2008 11:39





Siste Innlegg

Av
Innlegg

27 November 2008 13:44

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Well...this is really weird!
I think I'll need some help here.

"bilvarchın"?

CC: kfeto ViaLuminosa

27 November 2008 17:54

ViaLuminosa
Antall Innlegg: 1116
This is the (nick)name of the person who gave the narrator the above software/game.

27 November 2008 20:46

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
It should take caps, then.

27 November 2008 23:35

merdogan
Antall Innlegg: 3769
Igo8,bilvarch and navtürk have to be used as they are.

28 November 2008 10:33

dindymene
Antall Innlegg: 13
.. Even our site is shown ..

28 November 2008 20:55

elina7lina
Antall Innlegg: 25
and the map-2008 \ 1 actually will overtake the quality of the card of Nawturke