Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



30ترجمة - فرنسي-برتغاليّ - je t'appartiens

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسييونانيّ انجليزيألمانيعربيتركيعبريبرتغالية برازيليةبرتغاليّ

صنف جملة

عنوان
je t'appartiens
نص
إقترحت من طرف andreigarcia
لغة مصدر: فرنسي

je t'appartiens

عنوان
Eu pertenço-te
ترجمة
برتغاليّ

ترجمت من طرف Diego_Kovags
لغة الهدف: برتغاليّ

Eu pertenço-te
آخر تصديق أو تحرير من طرف Sweet Dreams - 18 أذار 2008 20:12





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

13 أذار 2008 18:37

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
Ficaria melhor eu pertenço-te

13 أذار 2008 19:15

goncin
عدد الرسائل: 3706
Sweetie,

Não seria "eu pertenço a ti" o correcto?

O que pertence, pertence a alguém (objecto indirecto).

13 أذار 2008 20:12

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
O -te está a fazer referência ao tu

18 أذار 2008 19:27

Diego_Kovags
عدد الرسائل: 515
Por que esta tradução não foi aprovada ainda, após 40 pessoas acharem que a tradução está correcta e nenhuma errada?