Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - برتغاليّ -فرنسي - Aquele que foi embora...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيبرتغاليّ فرنسيإيطاليّ إسبانيّ انجليزيألمانيعربي

صنف جملة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Aquele que foi embora...
نص
إقترحت من طرف TURKOTTOMAN
لغة مصدر: برتغاليّ ترجمت من طرف Sweet Dreams

Aquele que foi embora foi-se, o momento em que ele foi embora acabou-se, não fui eu quem o perdeu, foi ele que me perdeu.
ملاحظات حول الترجمة
Tradução feita com base na ponte fornecida pela Smy.

" THE GONE IS GONE, IT'S OVER THE SECOND IT'S GONE, I DON'T LOSE THE GONE BUT THE GONE HAS LOST ME

2ºponte mais específica:

"the one who left has left, the second he left is over, it's not me who lost the leaving one but it's the leaving one who lost me"

(here, "gone" refers to a person leaving, going away ) "

عنوان
Il/elle est parti(e), ...
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف Sweet Dreams
لغة الهدف: فرنسي

Il/elle est parti(e), le moment où il:elle est parti(e) est fini, je ne l'ai pas perdu(e), c'est lui/elle qui m'a perdu(e).
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 24 شباط 2008 13:22