Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - دانمركي -انجليزي - Hej Richie...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: دانمركي انجليزيعربي

عنوان
Hej Richie...
نص
إقترحت من طرف ramskov
لغة مصدر: دانمركي

Hej Richie

SÃ¥ er jeg kommet tilbage til Danmark igen.

Det var dejligt at møde dig og alle dine kammerater i Kina.

Jeg havde en rigtig god tur rundt i Asien, mødte mange søde mennesker.

Håber I har det godt på skolen i Kina, og lærer noget engelsk hver dag.

Det er en kort hilsen jeg sender til dig, men vender snart tilbage med et længere brev til dig

Hilsen

Erland

Danmark

عنوان
Greetings from Denmark
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Piagabriella
لغة الهدف: انجليزي

Hello Richie

Now I am back in Denmark again.

It was nice to meet you and all your friends in China.

I had a really nice trip around in Asia, I met many nice people.

I hope you have a good time in school in China and learn some English every day.

This is a short gretting that I am sending to you, but soon I will be back with a longer letter to you.

Best regards,

Erland

Denmark
آخر تصديق أو تحرير من طرف Bamsa - 13 كانون الاول 2010 21:44





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

7 كانون الثاني 2008 05:56

Myosotis
عدد الرسائل: 6
Mening okay .. men jeg ville ikke bruge "SO" i starten men "now" i stedet. "NOW I am back.."
Ligeledes ville jeg vælge "nice people" i stedet for "cute people" .. Cute er lidt anderledes ladet .. sådan i en retning af noget tuttenuttet
:0)

7 كانون الثاني 2008 07:03

Piagabriella
عدد الرسائل: 641
Thank you myosotis... You are most probably right... I'll change that myself (hope that is okay for the experts?)

"Original" translation:

HELLO RICHIE

SO I AM BACK IN DENMARK AGAIN.

IT WAS NICE TO MEET YOU AND ALL YOUR FRIENDS IN CHINA.

I HAD A REALLY NICE TRIP AROUND IN ASIA, I MET MANY CUTE PEOPLE.

I HOPE YOU HAVE A GOOD TIME IN SCHOOL IN CHINA AND LEARN SOME ENGLISH EVERY DAY.

THIS IS A SHORT GREETING THAT I AM SENDING TO YOU, BUT SOON I WILL BE BACK WITH A LONGER LETTER.

BEST REGARDS,

ERLAND

DENMARK