Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-Russian - Gönül dur desem de...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishRussian

Category Poetry - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
Gönül dur desem de...
Text
Submitted by lyu
Source language: Turkish

Dinle Gönül
Gönül dur desem de, sözüm nâfile
Yine güzel peşinde koşarsın gönül
Çok açıldın denizde dön şu sâhile
Bir hayâlî sevdayla coşarsın gönül.
Remarks about the translation
стихи

Title
Даже если скажу душе: "Остановись..."
Translation
Russian

Translated by kubish
Target language: Russian

Послушай Душа
Даже если скажу душе: "Остановись...", попусту слова мои
Снова ты будешь бежать за красотой, душа
Ты ушла в открытое море, вернись на этот берег
Ты будешь взволнована призрачной любовью, душа
Remarks about the translation
Şiir çevirmek çok güzel ama çok zor, arkadaşım. Bu muhteşem şaheserin anlamını birebir tercümesini mi, yoksa şiirin ruhunu mu ifade etmek istediğine bağlı. Bundan sonraki taleplerinde çeviri ile ilgili not yazarsan bu konu, çeviri yapan kişi açısından kolaylık sağlar.
Last validated or edited by Garret - 10 March 2008 13:07