Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - French-Lithuanian - Aire d'attente des chauffeurs

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishFrenchDutchBulgarianSerbianLatvianCzechHungarian

Category Daily life - Business / Jobs

This translation request is "Meaning only".
Title
Aire d'attente des chauffeurs
Text
Submitted by johanna13
Source language: French Translated by Saadeva

S'il vous plaît, stationnez dans l'aire d'attente selon les indications du personnel d'Alsi - jamais devant les bureaux, s'il vous plaît.
Quand on vous le demandera, veuillez ouvrir vos rideaux et enlever les sangles.
N'enlevez aucune cale avant que le personnel d'Alsi ne vous demande spécifiquement de le faire.
Vous devez rester dans l'aire d'attente des chauffeurs pendant que votre véhicule est déchargé.
Quand vous partez, ne passez pas la porte de sortie tant que la lumière verte n'est pas allumée.
Remarks about the translation
aire=area

Warning, this translation has not been yet evaluated by an expert, it might be wrong!
Title
Vairuotoju aikštele
Translation
Lithuanian

Translated by Neringavasil
Target language: Lithuanian

Prašome parko zonoje,taip nurode Alsi darbuotojas.prašom niekada priešais biura.taip nurodė,prašom atidaryti savo užuolaidas ir nuimti diržus.negalima pašalintijokiu pleištu,kol neleidžzia Alsi personalas.Jus turite likti vairuotojo puseje,o jusu automobilis yra iškraustomas.Išvygdami galite neiti pro duris,kol neužsidega žalias švisaforas.
3 May 2012 23:45





Latest messages

Author
Message

13 February 2012 00:44

Francky5591
Number of messages: 12396
Labas simona_i

Please click on Išversti (Lietuvių)

Thank you.

Geriausi linkÄ—jimai