Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - English - ... for I am convinced nor angels nor ...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: EnglishBrazilian Portuguese

Category Sentence

This translation request is "Meaning only".
Title
... for I am convinced nor angels nor ...
Text to be translated
Submitted by rosienealmeida
Source language: English

For I am convinced that neither angels nor principalities, nor things present, nor things to come, nor any powers, nor height, nor depth, nor any other creature, will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord.
Remarks about the translation
<edit> "i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English) -because it is the way it reads!- + caps where needed-</edit>

Original read:
... for I am convinced nor angels nor principalities nor things to come nor power height depth from the love of God which is Christ Jesus our Lord nor any other created thing...
Last edited by Lein - 21 March 2011 12:02





Latest messages

Author
Message

21 March 2011 11:57

Lein
Number of messages: 3389
Isto é uma parte incompleta do livro 'Romanos' da Biblia (Romanos 8:38-39). Parece uma tradução automática. O verbo sumiu e a frase ficou um pouco incompreensivel; por isso corrigi o texto e deixei o original em baixo.

21 March 2011 13:42

rosienealmeida
Number of messages: 1
for I am convinced nor angels nor principalities nor things to come nor power height depth from the love of God which is Christ Jesus our Lord nor any other created thing