Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Farsi-Persian - shrubby perennial with few branches and...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishRussianFarsi-Persian

Category Sentence

This translation request is "Meaning only".
Title
shrubby perennial with few branches and...
Text
Submitted by sandysoha
Source language: English

shrubby perennial with few branches and oblog-lance-shaped, pinnatifid, spicy,leathery,leaves.
up to 12 in long, with silver markers and wavey margins.flowers are rose-pink or pale .
Remarks about the translation
<Admin's remark>
Despite lack of a conjugated verb this request is accepted due to its difficult structures.

Title
مشخصات ظاهری گیاه
Translation
Farsi-Persian

Translated by aann
Target language: Farsi-Persian

بوته ای با شاخه هایی کم تعداد به شکل نیزه و برگهای پرمانند، معطر و چرمی.
دارای حداکثر 12 گل به رنگ رز صورتی یا کمرنگ با نشانهای نقره ای و لبه های موجدار.
Remarks about the translation
pinnatifid = پرمانند، به شکل پر، دارای برگ در دو سوی برگدم.
leathery = به برگهایی (گیاهان) گفته می شود که دارای حالتی چرم گونه اند.
Last validated or edited by ghasemkiani - 8 July 2009 17:33