Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Persian kieli - shrubby perennial with few branches and...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiVenäjäPersian kieli

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
shrubby perennial with few branches and...
Teksti
Lähettäjä sandysoha
Alkuperäinen kieli: Englanti

shrubby perennial with few branches and oblog-lance-shaped, pinnatifid, spicy,leathery,leaves.
up to 12 in long, with silver markers and wavey margins.flowers are rose-pink or pale .
Huomioita käännöksestä
<Admin's remark>
Despite lack of a conjugated verb this request is accepted due to its difficult structures.

Otsikko
مشخصات ظاهری گیاه
Käännös
Persian kieli

Kääntäjä aann
Kohdekieli: Persian kieli

بوته ای با شاخه هایی کم تعداد به شکل نیزه و برگهای پرمانند، معطر و چرمی.
دارای حداکثر 12 گل به رنگ رز صورتی یا کمرنگ با نشانهای نقره ای و لبه های موجدار.
Huomioita käännöksestä
pinnatifid = پرمانند، به شکل پر، دارای برگ در دو سوی برگدم.
leathery = به برگهایی (گیاهان) گفته می شود که دارای حالتی چرم گونه اند.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ghasemkiani - 8 Heinäkuu 2009 17:33