Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Persisk - shrubby perennial with few branches and...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskRussiskPersisk

Kategori Sætning

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
shrubby perennial with few branches and...
Tekst
Tilmeldt af sandysoha
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

shrubby perennial with few branches and oblog-lance-shaped, pinnatifid, spicy,leathery,leaves.
up to 12 in long, with silver markers and wavey margins.flowers are rose-pink or pale .
Bemærkninger til oversættelsen
<Admin's remark>
Despite lack of a conjugated verb this request is accepted due to its difficult structures.

Titel
مشخصات ظاهری گیاه
Oversættelse
Persisk

Oversat af aann
Sproget, der skal oversættes til: Persisk

بوته ای با شاخه هایی کم تعداد به شکل نیزه و برگهای پرمانند، معطر و چرمی.
دارای حداکثر 12 گل به رنگ رز صورتی یا کمرنگ با نشانهای نقره ای و لبه های موجدار.
Bemærkninger til oversættelsen
pinnatifid = پرمانند، به شکل پر، دارای برگ در دو سوی برگدم.
leathery = به برگهایی (گیاهان) گفته می شود که دارای حالتی چرم گونه اند.
Senest valideret eller redigeret af ghasemkiani - 8 Juli 2009 17:33