Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Russisk - shrubby perennial with few branches and...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskRussiskPersisk

Kategori Sætning

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
shrubby perennial with few branches and...
Tekst
Tilmeldt af me4fun2dubai
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

shrubby perennial with few branches and oblog-lance-shaped, pinnatifid, spicy,leathery,leaves.
up to 12 in long, with silver markers and wavey margins.flowers are rose-pink or pale .
Bemærkninger til oversættelsen
<Admin's remark>
Despite lack of a conjugated verb this request is accepted due to its difficult structures.

Titel
Описание растения
Oversættelse
Russisk

Oversat af Sunnybebek
Sproget, der skal oversættes til: Russisk

Многолетнее кустарниковое растение с небольшим количеством веток. Листья продолговато-ланцетные, перисто-рассеченные, пряные, кожистые, с серебристыми отметинами и волнистыми краями. Они достигают 12 дюймов в длину. Цветки розоватые или бледно...
Bemærkninger til oversættelsen
with few branches - с несколькими ветвями
rose-pink - розоватые, бледно-розовые

flowers are rose-pink or pale - цветки розоватые или бледные.
Senest valideret eller redigeret af Sunnybebek - 3 Juli 2009 13:51