Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Venäjä - shrubby perennial with few branches and...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiVenäjäPersian kieli

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
shrubby perennial with few branches and...
Teksti
Lähettäjä me4fun2dubai
Alkuperäinen kieli: Englanti

shrubby perennial with few branches and oblog-lance-shaped, pinnatifid, spicy,leathery,leaves.
up to 12 in long, with silver markers and wavey margins.flowers are rose-pink or pale .
Huomioita käännöksestä
<Admin's remark>
Despite lack of a conjugated verb this request is accepted due to its difficult structures.

Otsikko
Описание растения
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Sunnybebek
Kohdekieli: Venäjä

Многолетнее кустарниковое растение с небольшим количеством веток. Листья продолговато-ланцетные, перисто-рассеченные, пряные, кожистые, с серебристыми отметинами и волнистыми краями. Они достигают 12 дюймов в длину. Цветки розоватые или бледно...
Huomioita käännöksestä
with few branches - с несколькими ветвями
rose-pink - розоватые, бледно-розовые

flowers are rose-pink or pale - цветки розоватые или бледные.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Sunnybebek - 3 Heinäkuu 2009 13:51