Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-Polish - Grup al beni

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishItalianEnglishPolish

Category Humor - Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
Grup al beni
Text
Submitted by I3ulutsuzluK
Source language: Turkish

Grup al beni
Remarks about the translation
gruba alır mısın? demek istedim...

Title
Czy pozwolisz przyłączyć się
Translation
Polish

Translated by Kuba
Target language: Polish

Czy pozwolisz mi przyłączyć się do grupy?
Last validated or edited by Edyta223 - 6 March 2009 22:06





Latest messages

Author
Message

6 March 2009 18:37

Edyta223
Number of messages: 787
Hej Kuba!
To jest zdanie pytające i myślę, że będzie lepiej jeżeli tłumaczenie będzie brzmiało "Czy pozwolisz mi przyłączyc się do grupy?"
Co Ty na to?
pozdrawiam

6 March 2009 19:34

Kuba
Number of messages: 27
Cześć Edyto,
Nie mam nic przeciwko temu by stwierdzenie: "Grup al beni" oddać po polsku jako pytanie!
Pozdrawiam Cię serdecznie i miłego weekendu.

Kuba