Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Talijanski-Albanski - ti amo è fondersi con te per l'eternità

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiEngleskiAlbanski

Kategorija Pjesništvo - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
ti amo è fondersi con te per l'eternità
Tekst
Poslao raizen88
Izvorni jezik: Talijanski

L'inizio di un nuovo giorno è lo svegliarmi con la gioia di averti accanto.. e sentirmi solo tuo.. L'esperienza di allungare una mano e accarezzare il tuo viso sul cuscino è come salire su una nuvola e chiedere a Dio di poterti ammirare per sempre.. Questo è il mio amore per te, lo troverai ogni giorno così, al tuo risveglio, quando dirti TI AMO è FONDERSI CON TE PER L'ETERNITA'...

Naslov
dashuria ime per ty
Prevođenje
Albanski

Preveo blerta1977
Ciljni jezik: Albanski

Fillimi i nje dite te re eshte zgjimi me gezimin qe te kam prane... dhe qe ndjehem i teri i yti... Ndjesia kur zgjas doren dhe perkedhel fytyren tende mbi jastek eshte si te ngjitesh mbi re dhe t'i kerkosh Zotit te me ndihmoje te te admiroj pergjithmone... E tille eshte dashuria ime per ty, do ta gjesh perdite keshtu, kur te zgjohesh, kur te te them TE DUA dhe te te EKSPLOROJ PERJETESISHT...
Posljednji potvrdio i uredio Sangria - 12 srpanj 2007 12:36