Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Španjolski - la libertée de l'esprit et du corp n'st que le...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiEngleskiŠpanjolski

Kategorija Misli

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
la libertée de l'esprit et du corp n'st que le...
Tekst
Poslao sandovalrth
Izvorni jezik: Francuski

la libertée de l'esprit et du corp sont representer par les reves et ce ne sont que les reflets de nos envies et de nos desirs.
Ainsi vivre en libertée c'est etre en paix avec ces pensée inconscientes.

Naslov
La libertad del espíritu y del cuerpo sólo son el...
Prevođenje
Španjolski

Preveo pirulito
Ciljni jezik: Španjolski

La libertad del espíritu y del cuerpo están representadas por los sueños, y estos son sólo los reflejos de nuestras ansias y deseos.
Así vivir en libertad es estar en paz con estos pensamientos inconscientes.

Primjedbe o prijevodu
*sont representer = sont representés (están/son representadas)
Variation= “envies”; (1)envidias, celos, codicias - (2)ansias, apetencias.
Posljednji potvrdio i uredio guilon - 11 travanj 2007 16:11