Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - Onları özlüyorsundur ama yinede kendini üzme.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiFrancuskiNjemački

Naslov
Onları özlüyorsundur ama yinede kendini üzme.
Tekst
Poslao ÅŸevval_
Izvorni jezik: Turski

Onları özlüyor olmalısın ama yinede kendini üzme.

Naslov
You must be missing them
Prevođenje
Engleski

Preveo ohmleth
Ciljni jezik: Engleski

You must be missing them but nevertheless don't get upset.
Posljednji potvrdio i uredio Lein - 21 svibanj 2012 13:03





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

17 svibanj 2012 15:23

Mesud2991
Broj poruka: 1331
Don't get upset --> don't upset yourself

17 svibanj 2012 18:44

Lein
Broj poruka: 3389
That is what it said at first, but that is not really used in English.
'Don't let it upset you' or 'don't get upset' would work.

17 svibanj 2012 19:00

Mesud2991
Broj poruka: 1331
But it is not completely wrong, right?

18 svibanj 2012 10:52

Lein
Broj poruka: 3389
It may not be grammatically wrong, but it is not really English either

18 svibanj 2012 15:29

Mesud2991
Broj poruka: 1331
OK, thanks.