Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Finski-Latinski - Elämä on sitä mitä teet siitä.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FinskiLatinski

Kategorija Misli

Naslov
Elämä on sitä mitä teet siitä.
Tekst
Poslao hetula
Izvorni jezik: Finski

Elämä on sitä mitä teet siitä.

Naslov
Vita est
Prevođenje
Latinski

Preveo tarinoidenkertoja
Ciljni jezik: Latinski

Vita talis est qualis eam facis .
Posljednji potvrdio i uredio Aneta B. - 17 siječanj 2010 18:46





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

7 studeni 2009 10:29

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Can I have a bridge here please?

CC: Maribel

12 siječanj 2010 15:05

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Can I ask you a bridge here for evaluation, Donna?

CC: Donna22

12 siječanj 2010 17:30

Donna22
Broj poruka: 75
Life is, what you make it(life)to be.

I'm sorry it took so long. I didn't find it first.

Donna22

12 siječanj 2010 17:58

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Thanks, Donna! It was worth waiting.

12 siječanj 2010 18:03

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Tarino, some adjustments needed.

We can't say in Latin:
Vita est quomodo eam plasmas.

--> Vita talis est qualem eam plasmas/facis. (or better in future: plasmabis, facies)

I prefer a verb "facere" ("plasmare" is weird a bit in this context.