Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Engleski - Ajutarea operatorilor de imagine ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail - Posao / Zaposlenja

Naslov
Ajutarea operatorilor de imagine ...
Tekst
Poslao lucyfera
Izvorni jezik: Rumunjski

Ajutarea operatorilor de imagine la poziţionarea în diferite unghiuri favorabile a camerei de filmare cu macaraua, introducerea de recuzită în platoul de filmare.

Naslov
Helping the camera operators to ...
Prevođenje
Engleski

Preveo azitrad
Ciljni jezik: Engleski

Helping the camera operators to position the camera in favorable angles, by crane, getting stage-properties into the stage.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 7 kolovoz 2009 12:56





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

7 kolovoz 2009 10:09

azitrad
Broj poruka: 970
Hi Lilian,

Sorry to bother you by comming back to this older translation

WlmShk made an observation about it, and after researching a little bit, I think he is right:

- there is no such thing as "image operator" in English, the correct term being of "camera operator" - http://en.wikipedia.org/wiki/Camera_operator

What do you think?
Should you agree, could you please make the necessary changes in my translation?

Thanks

CC: lilian canale