Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - evlenme

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Pismo / E-mail

Naslov
evlenme
Tekst
Poslao kfeto
Izvorni jezik: Engleski

Dear Madam, Sir,

We are the attorneys of X., residing at ...
For a legal procedure we are in need of an extract of the marriage concluded between X and Y.

Kindly provide this document to us in the shortest time possible.

Your costs will be met at your first request.

Sincerely
Primjedbe o prijevodu
evlenme kayit ornegi

Naslov
Sayın Bay/Bayan
Prevođenje
Turski

Preveo handyy
Ciljni jezik: Turski

Sayın Bay/Bayan

Bizler, ...'de/da ikamet eden X.'in avukatlarıyız.
Yasal bir prosedür için, X ve Y arasında sonuçlanan evlilik kayıt örneğine gereksinim duymaktayız.

Lütfen bize bu belgeyi mümkün olan en kısa sürede temin ediniz.

Masraflarınız ilk talebinizde karşılanacaktır.

Saygılarla
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 2 svibanj 2009 12:21





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

10 svibanj 2009 13:15

kfeto
Broj poruka: 953
thanks handyy and figen,

12 svibanj 2009 09:30

handyy
Broj poruka: 2118
My pleasure!